1. **Blank**: Anger is a powerful emotion that can motivate us to **_take_** action against injustice, but it can also lead us to make rash decisions or harm others.

   – **Choice & Justification**: The correct choice is “take” because in the context of motivating action, the collocation “take action” is commonly used to describe initiating measures or steps towards addressing an issue. This phrase fits grammatically as a verb, fulfilling the action component required by the sentence.

   – **Parts of Speech Needed**: Verb (to describe the action motivated by anger)

   – **Why Others Are Less Suitable**:

     – “put” and “make” are verbs that don’t collocate naturally with “action” in this context.

     – “pay” is also a verb but does not fit contextually since it is more commonly used in financial transactions or attention contexts, not actions against injustice.

2. **Blank**: According to experts, the key is to understand the root cause of our anger, plan how to address it, and wait until we cool off before **_acting_**.

   – **Choice & Justification**: “acting” is the correct choice because it refers to taking unspecified action, which fits the context of waiting to do something until after cooling off. The continuous form “acting” implies an ongoing or future activity, which is suitable here.

   – **Parts of Speech Needed**: Gerund (to indicate the action taken after cooling off)

   – **Why Others Are Less Suitable**:

     – “ofaction” is not grammatically correct or meaningful.

     – “act” and “toact” are close but “acting” is more appropriate as it suggests a process or action that follows cooling off.

3. **Blank**: Anger can give us a false sense of certainty and clarity, making us think that we know the best solution to a problem. However, this can **_blind_** us to other perspectives or alternatives.

   – **Choice & Justification**: “blind” is the most fitting choice because it metaphorically describes how anger can prevent us from seeing other viewpoints or options. The verb “blind” conveys the idea of a total obscuration of sight, metaphorically applied to the understanding or consideration of different perspectives.

   – **Parts of Speech Needed**: Verb (to describe the effect of anger on perception)

   – **Why Others Are Less Suitable**:

     – “force,” “confuse,” and “block” are verbs that imply different nuances; “force” suggests compulsion, “confuse” implies a lack of clarity, and “block” suggests obstruction, but none conveys the complete obscuration of awareness like “blind.”

4. **Blank**: Instead of feeling hopeless or helpless about issues that anger us, we can channel our energy into **_constructive_** actions, such as contacting elected officials, attending protests, or donating to charitable organizations.

   – **Choice & Justification**: “constructive” is the appropriate choice because it describes actions that are helpful and intended to improve or build something positive. In the context of channeling anger, “constructive” actions are those that aim to make positive changes.

   – **Parts of Speech Needed**: Adjective (to describe the type of actions)

   – **Why Others Are Less Suitable**:

     – “comparative,” “widespread,” and “prior” are adjectives that do not fit the context of improving or positively addressing issues.

5. **Blank**: We can also use our anger to accomplish tasks that we have been **_putting off_**.

   – **Choice & Justification**: “putting off” is the correct choice as it means to delay or postpone something. This phrase fits the context of using anger to finally tackle tasks that have been delayed.

   – **Parts of Speech Needed**: Phrasal verb (to indicate the action of delay)

   – **Why Others Are Less Suitable**:

     – “breaking down,” “setting out,” and “keeping up” are phrasal verbs with meanings that do not align with the context of delay. “Breaking down” means to separate into parts or lose emotional control, “setting out” means to start a journey, and “keeping up” means to maintain a level of consistency or effort.

### 1. Choices for the First Blank:

– **Put**

  – English: To place or set (something) in a particular position. (Verb)

  – Hindi: रखना (rakhnā)

  – Punjabi: ਪਾਉਣਾ (pāuṇā)

  – **Sentence Example**: “She put the book on the table.”

– **Take**

  – English: To lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold. (Verb)

  – Hindi: लेना (lenā)

  – Punjabi: ਲੈਣਾ (laiṇā)

  – **Sentence Example**: “He decided to take the advice given to him seriously.”

– **Make**

  – English: To form (something) by putting parts together or combining substances; construct; create. (Verb)

  – Hindi: बनाना (banānā)

  – Punjabi: ਬਣਾਉਣਾ (baṇāuṇā)

  – **Sentence Example**: “She loves to make her own clothes.”

– **Pay**

  – English: To give (someone) money that is due for work done, goods received, or a debt incurred. (Verb)

  – Hindi: भुगतान करना (bhugatān karnā)

  – Punjabi: ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨਾ (bhugtān karnā)

  – **Sentence Example**: “I need to pay the electricity bill.”

### 2. Choices for the Second Blank:

– **of action** (Not a grammatically coherent choice, hence not translated)

– **acting**

  – English: The art or occupation of performing fictional roles in plays, films, or television. (Noun); Behaving in the described manner. (Gerund/Verb)

  – Hindi: अभिनय (abhinay); कार्रवाई कर रहा है (kārravāī kar rahā hai)

  – Punjabi: ਅਦਾਕਾਰੀ (adākārī); ਕਾਰਵਾਈ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ (kārvāī kar rahe han)

  – **Sentence Example**: “She was praised for her acting in the play.”

– **act**

  – English: To take action; do something. (Verb)

  – Hindi: कार्य करना (kāry karnā)

  – Punjabi: ਕਾਰਜ ਕਰਨਾ (kāraj karnā)

  – **Sentence Example**: “They must act quickly to solve the issue.”

– **to act**

  – English: Intended to signify the future action; to take action. (Infinitive Verb)

  – Hindi: कार्रवाई करने के लिए (kārravāī karne ke lie)

  – Punjabi: ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ (kārvāī karan laī)

  – **Sentence Example**: “He is ready to act to defend his principles.”

### 3. Choices for the Third Blank:

– **Force**

  – English: Strength or energy as an attribute of physical action or movement. (Noun); Make (someone) do something against their will. (Verb)

  – Hindi: बल (bal)

  – Punjabi: ਬਲ (bal)

  – **Sentence Example**: “He used force to open the jar.”

– **Confuse**

  – English: Make (someone) bewildered or perplexed. (Verb)

  – Hindi: भ्रमित करना (bhramit karnā)

  – Punjabi: ਭੁਲਾਉਣਾ (bhulāuṇā)

  – **Sentence Example**: “The complicated instructions confuse me.”

Certainly, let’s continue and complete the exploration:

– **Block**

  – English: Make the movement or flow in (a passage, pipe, road, etc.) difficult or impossible. (Verb)

  – Hindi: अवरोध करना (avarodh karnā)

  – Punjabi: ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਉਣਾ (rukāvaṭ pāuṇā)

  – **Sentence Example**: “A fallen tree blocked the road.”

– **Blind**

  – English: Deprive (someone) of understanding, judgment, or perception. (Verb)

  – Hindi: अंधा करना (andhā karnā)

  – Punjabi: ਅੰਨ੍ਹਾ ਕਰਨਾ (annhā karnā)

  – **Sentence Example**: “Prejudice can blind us to the truth.”

### 4. Choices for the Fourth Blank:

– **Constructive**

  – English: Serving a useful purpose; tending to build up. (Adjective)

  – Hindi: रचनात्मक (rachnātmak)

  – Punjabi: ਉਪਯੋਗੀ (upayogī)

  – **Sentence Example**: “He offered some constructive criticism.”

– **Comparative**

  – English: Perceptible by comparison; relative. (Adjective)

  – Hindi: तुलनात्मक (tulanātmak)

  – Punjabi: ਤੁਲਨਾਤਮਕ (tulnātmak)

  – **Sentence Example**: “A comparative study of classical and modern art.”

– **Widespread**

  – English: Found or distributed over a large area or number of people. (Adjective)

  – Hindi: व्यापक (vyāpak)

  – Punjabi: ਵਿਆਪਕ (viāpak)

  – **Sentence Example**: “Widespread support for the new policy.”

– **Prior**

  – English: Existing or coming before in time, order, or importance. (Adjective)

  – Hindi: पूर्व (pūrv)

  – Punjabi: ਪਹਿਲਾਂ (pahilāṁ)

  – **Sentence Example**: “He had no prior knowledge of the plan.”

### 5. Choices for the Fifth Blank:

– **Breaking Down**

  – English: Fail to function; collapse. (Phrasal Verb)

  – Hindi: टूटना (ṭūṭnā)

  – Punjabi: ਟੁੱਟ ਜਾਣਾ (ṭuṭ jāṇā)

  – **Sentence Example**: “The negotiations broke down.”

– **Setting Out**

  – English: Begin a journey. (Phrasal Verb)

  – Hindi: यात्रा शुरू करना (yātrā śurū karnā)

  – Punjabi: ਯਾਤਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ (yātrā śurū karnā)

  – **Sentence Example**: “They set out at dawn.”

– **Keeping Up**

  – English: Maintain an equal pace; not fall behind. (Phrasal Verb)

  – Hindi: बनाए रखना (banāe rakhnā)

  – Punjabi: ਬਣਾਈ ਰੱਖਣਾ (baṇā’ī rakhaṇā)

  – **Sentence Example**: “She struggles to keep up with the latest trends.”

– **Putting Off**

  – English: Postpone or delay. (Phrasal Verb)

  – Hindi: स्थगित करना (sthagit karnā)

  – Punjabi: ਮੁਲਤਵੀ ਕਰਨਾ (multavī karnā)

  – **Sentence Example**: “He keeps putting off going to the dentist.”